Das Wort Bin Ich

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
Because God has done all this for you non-Jews, Messiah Jesus has put me, Paul, in prison for your sake.
2
I assume that you know that God has honored me by giving me a certain task to do for your sake.
3
He gave me this task because of the secret truth about which I wrote to you briefly;
4
when you read what I have already written briefly about that, you will be able to understand that I clearly understand the truth about Messiah.
5
Formerly, God did not fully reveal the good news that was to come to anyone. It was something that no one understood, but now his Spirit has revealed the good news to his apostles and prophets whom the Spirit called to serve God.
6
This hidden truth is that the non-Jews now share together with Jews the spiritual riches of God, and belong to the same group of God’s people, and will share all the things God has promised them because they are joined to Messiah Jesus, this is the gospel.
7
I am now God’s servant to spread the good news, a work I did not deserve to do, but which God gave me working in me with his power.
8
Although I am the least worthy of all God’s people, God has enabled me by his kindness and mercy to proclaim to non-Jews the good news about what Messiah has done for us, which is so much that no one can learn all about it.
9
My mission is to explain to everyone what God’s plan is, something that God has kept hidden from long ago, from the time when he created everything.
10
What God has wisely planned, he has even shown to powerful angels in heaven through his people who trust in Messiah.
11
That is what God had always planned for eternity, and it is what he accomplished through the work of Messiah Jesus our Lord.
12
So now when we pray, we can come to God confidently and without being afraid, because we trust in Jesus, who has fulfilled God’s plan.
13
So I ask that you do not be discouraged because of my suffering many things for you here in prison, which actually end up honoring you.

Paul’s Prayer for the Ephesians

14
Because God has done all this for you, I kneel and pray to God our Father.
15
He is the one who gives every family in heaven and on the earth their name.
16
I pray because of his great power that God will give you power and will strengthen you by his Spirit who lives in your spirits.
17
I pray that Messiah may live in your hearts because you trust in him, and that you will be like a firmly rooted tree and a building founded upon stone,
18
so that you may be fully able to understand, along with the all those set apart for God, how wide and long and high and deep is the love of Messiah.
19
For this love is so great that we cannot understand it, but because of this love, I pray that God may fill you all with himself.
20
God is able to do much greater things than we usually ask him to do, or even that we might think that he can do, because of his power that is working within us.
21
May all believers assembled to worship God, and Messiah Jesus himself, honor God more than they honor anything else. May all believers from all generations of history praise him forever and ever! So let it be done.

Das enthüllte Mysterium

1
Um deswillen ich Paulus, der Gefangene Jesu für euch Heiden,
2
wenn anders ihr von der Mitteilung der Gnade Gottes gehört habt, die mir für euch zu Teil geworden ist;
3
dass mir durch Offenbarung das Geheimnis kund getan ward, wie ich es oben in Kürze beschrieben habe;
4
woraus ihr, wenn ihr es leset, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen könnt,
5
welches in andern Zeiten den Menschenkindern nicht kund geworden, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist geoffenbart worden ist,
6
dass die Heiden Miterben sind und Miteinverleibte und Mitteilnehmer an seiner Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium,
7
dessen Diener ich geworden bin infolge der Gabe der Gnade Gottes, welche mir nach der Wirksamkeit seiner Macht verliehen ward.

Zweck des Geheimnisses

8
Mir, dem geringsten unter allen Heiligen, ward diese Gnade verliehen, unter den Heiden den unergründlichen Reichtum Christi zu verkünden,
9
und alle zu erleuchten, welches die Veranstaltung des Geheimnisses sei, das von Ewigkeit her in Gott verborgen war, der alles erschaffen hat,
10
damit den Herrschaften und Gewalten im Himmel durch die Kirche die mannigfaltige Weisheit Gottes kund werde,
11
nach dem von Ewigkeit gefassten Ratschlusse, den er in Christus Jesus, unserm Herrn, vollzogen hat,
12
in welchem wir Vertrauen und Zutritt in Zuversicht haben durch den Glauben an ihn.
13
Darum bitte ich, werdet nicht mutlos bei den Drangsalen, die ich für euch leide, welche euer Ruhm sind.

Würdigung des Geheimnisses

14
Deshalb beuge ich meine Kniee vor dem Vater unsers Herrn Jesu Christi,
15
von dem alle Vaterschaft im Himmel und auf Erden ihren Namen hat,
16
dass er euch nach dem Reichtume seiner Herrlichkeit verleihen wolle, mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist am inneren Menschen,
17
auf das Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, und ihr, in der Liebe festgewurzelt und gegründet,
18
damit ihr vermöget mit allen Heiligen inne zu werden, welches die Breite und Länge und Höhe und Tiefe sei,
19
und auch die Liebe Christi zu erkennen, welche alles Erkennen übersteigt, damit ihr bis zur ganzen Fülle Gottes erfüllt werdet.
20
Dem aber, welcher über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr als was wir bitten oder verstehen, nach der in uns wirksamen Kraft,
21
ihm sei die Ehre in der Kirche und in Christus Jesus durch alle Geschlechter von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.