Das Wort Bin Ich

The Second Book of Samuel

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(1 Samuel 31:1–6; 1 Chronicles 10:1–6)
1
After Saul died, David and the men who were with him returned to the town of Ziklag after defeating the descendants of Amalek. They stayed in Ziklag for two days.
2
On the third day, a man unexpectedly arrived there who had been in Saul’s army. He had torn his clothes and put dust on his head to show that he was grieving. He came to David and prostrated himself on the ground in front of David to show respect for him.
3
David asked him, “Where have you come from?” The man replied, “From the Israelite army.”
4
David asked him, “What happened? Tell me about the battle!” The man replied, “Our soldiers ran away. Many of them were killed. And Saul and his son Jonathan are dead.”
5
David said to the young man, “How do you know that Saul and Jonathan are dead?”
6
The young man replied, “I was on Mount Gilboa where the fighting was. I saw Saul; he was leaning on his spear. The enemy chariots and their drivers were coming very close to him.
7
Saul turned around and saw me, and he called out to me. I answered him and said, ‘What do you want me to do?’
8
He replied, ‘Who are you?’ I replied, ‘I am a descendant of Amalek.’
9
Then he said to me, ‘Come over here and kill me. I am in very much pain.’
10
So I went to him and killed him, because I saw that he was wounded very badly and would not continue to live. I took the crown from his head and his armband, which I have brought to you, my master.”
11
Then David took hold of his clothing and he tore it apart, and all the men who were with him tore their clothes apart as well.
12
They tore their clothing because they were very sad and they refused to eat anything until evening because they remembered that Saul and his son Jonathan had died, and that so many of the people of Yahweh had died, and they were sad because of the great dangers the descendants of Israel had gone through, and because so many of them died in battle.
13
But David asked the young man who had told him about the battle, “Where are you from?” He replied, “My father is a descendant of Amalek, but we live in Israel.”
14
David asked him, “Why were you not afraid that you would be punished if you killed Saul, whom Yahweh made king?
15
You yourself said, ‘I killed the man whom Yahweh appointed to be the king.’ So you have made yourself guilty; you deserve to die!”
16
Then David summoned one of his soldiers and said to him, “Kill him!” So the soldier killed him.

David’s Song for Saul and Jonathan

17
Then David composed this sad song about Saul and Jonathan,
18
and he ordered the men with him to teach it to the people of Judah. The song is called “The Bow,” and it has been written down in the Book of Jashar:
19
“You Israelite people, your glorious leaders have been killed on the mountains! It is very sad that these mighty men have died!
20
Do not tell it to our enemies in the region of Philistia. Do not tell the people who live in the city of Gath. Do not proclaim it in the streets of the city of Ashkelon, or their women would celebrate. Do not allow those pagan women to rejoice.
21
I hope there will be no rain or dew ever again on the mountains of Gilboa and that no grain will grow in the fields there, because it was there that the shield of Saul, the mighty king, fell to the ground. Now there is no one to rub olive oil on Saul’s shield.
22
Jonathan’s arrows were his servants who always pierced his enemies and drew their blood. And Saul’s sword was his servant who always struck his enemies.
23
Saul and Jonathan were loved; they pleased many people. They were together while they lived and when they died. In battle they were swifter than eagles and stronger than lions.
24
You women in Israel, weep about Saul. He provided beautiful scarlet clothes for you and gave you gold ornaments to put on.
25
It is very sad that my brother Jonathan has died He was a mighty soldier, and his enemies killed him on the mountain.
26
Jonathan, my dear friend, I grieve for you. You were very dear to me. You loved me in a wonderful manner. It was even better than the way that a woman loves her husband and her children.
27
It is very sad that these mighty men have died, and that their weapons are now no more!

Der Bericht von Sauls Tod

(1. Samuel 31,1-6; 1. Chronik 10,1-6)
1
Es geschah aber, nachdem Saul tot war, dass David von dem Siege über die Amalekiter zurückkam und zwei Tage in Sikeleg blieb.
2
Da erschien am dritten Tage ein Mann, der vom Lager Sauls kam, mit zerrissenem Kleide und das Haupt mit Asche bestreut. Als dieser zu David kam, warf er sich ehrerbietig auf sein Angesicht nieder.
3
David sprach zu ihm: Woher kommst du? Er antwortete ihm: Ich bin aus dem Heerlager Israels geflohen.
4
Da sprach David zu ihm: Wie ist es dort ergangen? Gib mir Kunde. Er sprach: Das Volk ist aus der Schlacht geflohen und viele aus dem Volke sind gefallen und umgekommen, aber auch Saul und sein Sohn Jonathas sind tot.
5
David sprach zu dem Boten: Woher weißt du, dass Saul und sein Sohn Jonathas tot sind?
6
Der Bote antwortete: Ich kam zufällig auf das Gebirge Gelboe, dort lehnte Saul sich auf seinen Speer, während die Wagen und Reiter auf ihn eindrangen,
7
und indem er sich umschaute, erblickte er mich und rief mir zu. Als ich ihm antwortete: Hier bin ich!
8
sprach er zu mir: Wer bist du? Ich antwortete ihm: Ich bin ein Amalekiter.
9
Da sprach er zu mir: Komm her zu mir und töte mich, denn Angst hat mich erfasst und das Leben ist noch ganz in mir.
10
Da trat ich zu ihm heran und tötete ihn, denn ich wusste wohl, dass er seinen Fall nicht überleben konnte; und ich nahm die Krone, die auf seinem Haupte war, und die Spange von seinem Arm und bringe sie hierher zu dir, meinem Herrn.
11
Da fasste David seine Kleider und zerriss sie und alle Männer, die bei ihm waren,
12
und sie klagten und weinten und fasteten bis zum Abend um Saul und um seinen Sohn Jonathas und um das Volk des Herrn und um das Haus Israel, dass sie durch das Schwert gefallen waren.
13
Und sprach David zu dem Boten: Woher bist du? Er antwortete: Ich bin der Sohn eines Fremdlings, eines Amalekiters.
14
Da sprach David zu ihm: Warum hast du dich nicht gescheut, deine Hand auszustrecken, um den Gesalbten des Herrn zu töten?
15
Und David rief einen von seinen Leuten und sprach: Auf! Und stoße ihn nieder! Und er schlug und tötete ihn.
16
David aber sprach zu ihm: Dein Blut komme über dein Haupt! Denn dein eigener Mund hat gegen dich Zeugnis abgelegt, da du sagtest: Ich habe den Gesalbten des Herrn getötet.

Das Lied vom Bogen

17
Und David sang diesen Klagegesang über Saul und über seinen Sohn Jonathas
18
(und befahl, die Söhne Judas das Lied vom Bogen zu lehren, wie geschrieben steht im Buche der Gerechten). Und er lautet: Gedenke derer, Israel, die auf deinen Höhen ihren Wunden erlegen sind!
19
Die Herrlichsten, o Israel! sind auf deinen Bergen erschlagen. Wie sind sie gefallen, die Helden!
20
Erzählet es nicht in Geth, verkündet es nicht auf den Straßen von Askalon, dass sich die Töchter der Philister nicht etwa freuen, dass die Töchter der Unbeschnittenen nicht frohlocken!
21
Berge von Gelboe! nicht Tau, nicht Regen falle auf euch, noch mögen die Äcker Erstlinge tragen; denn dort ward weggeworfen der Schild der Helden, der Schild Sauls, als wäre er nicht mit Öl gesalbt!
22
Ohne Blut der Erschlagenen, ohne Fett der Helden kehrte der Pfeil Jonathas niemals zurück und nicht kam das Schwert Sauls ohne Streich zurück.
23
Saul und Jonathas, liebenswürdig und staatlich in ihrem Leben, sind auch im Tode nicht getrennt; sie, schneller als Adler, stärker als Löwen.
24
Töchter Israels, weinet um Saul, der euch mit Purpur kleidete in Wonne, der euch goldene Kleinode gab zu eurem Schmucke.
25
Wie sind die Helden gefallen im Kampfe! Jonathas auf deinen Höhen erschlagen!
26
Wie bitter ist mein Schmerz um dich, mein Bruder Jonathas! voll Anmut warst du und liebenswürdiger als Frauenliebe! Wie eine Mutter ihren einzigen Sohn liebt, so habe ich dich geliebt!
27
Wie sind sie gefallen, die Starken, die Wehren des Krieges dahingeschwunden!