Das Wort Bin Ich

The First Book of Samuel

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 15 -

1
One day Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to appoint you to be the king of the Israelite people. So now listen to this message from Yahweh:
2
Yahweh, Commander of the angel armies, has declared this: ’I am going to punish the descendants of Amalek for attacking the Israelite people after the Israelites left Egypt.
3
So now go with your army and attack the Amalek people group. Destroy them completely, destroy them and everything that belongs to them, the men and women, their children and infants, their cattle and sheep and camels and donkeys. Do not spare any of them!’”
4
So Saul summoned the army, and they gathered at Telaim town. There were 200,000 soldiers. Ten thousand of them were from Judah, and the others were from the other Israelite tribes.
5
Then Saul went with his army to a town where some of the Amalek people group lived. The army prepared to attack them suddenly by hiding in the valley.
6
Then Saul sent this message to the Kenite people group who lived in that area: “You acted kindly toward all our Israelite ancestors when they left Egypt. But we are going to kill all of the Amalek people group, because they opposed our ancestors. So move away from where the Amalek people group live. If you do not move away, you will be killed when they are killed.” So when the Kenite people group heard that, they immediately left that area.
7
Then Saul’s army slaughtered the Amalek people group, from the town of Havilah in the east to the town of Shur in the west. Shur was at the border between Israel and Egypt.
8
Saul’s army captured Agag, the king of the Amalek people group, but they killed everyone else.
9
They not only spared Agag, but they also took the best sheep and goats and cattle. They took everything that was good. They destroyed only the animals that they considered to be worthless.

Samuel Denounces Saul

10
Then Yahweh said to Samuel,
11
“I am sorry that I appointed Saul to be your king, because he has stopped worshiping me. He has not obeyed what I commanded him to do.” Samuel was very disturbed when he heard that, and he cried out to Yahweh all that night.
12
Early the next morning, Samuel got up and went to talk with Saul. But someone told Samuel, “Saul went to the city of Carmel, where he has set up a monument to honor himself. Now he has left there and gone down to Gilgal.”
13
When Samuel arrived at Gilgal and came to Saul, Saul said, “I wish that Yahweh may bless you! I have obeyed what Yahweh told me to do.”
14
But Samuel replied, “If that is true, why is it that I hear cattle mooing and I hear sheep bleating?”
15
Saul replied, “The soldiers took them from the Amalek people group. They saved the best sheep and cattle, in order to offer them as sacrifices to Yahweh, your God. But we have completely destroyed all the others.”
16
Samuel said to Saul, “Stop talking! Allow me to tell you what Yahweh said to me last night.” Saul replied, “Tell me what he said.”
17
Samuel said, “Previously you did not think that you were important. But now you have become the leader of the tribes of Israel. Yahweh appointed you to be their king.
18
And Yahweh sent you to do something for him. He said to you, ‘Go and get rid of all those sinful people, the Amalek people group. Attack them and kill all of them.’
19
So why did you not obey Yahweh? Why did you take the plunder for yourself instead of destroying it? You have done what Yahweh says is evil, and he knows it!”
20
Saul replied to Samuel, “I did what Yahweh sent me to do! I brought back King Agag, but we killed everyone else!
21
My men brought back only the best sheep and cattle and other things, in order to sacrifice them to Yahweh your God here at Gilgal.”
22
But Samuel replied, “Which do you think pleases Yahweh more, animals that are completely burned on the altar and other sacrifices, or people obeying him? It is better to obey Yahweh than to offer sacrifices to him. It is better to pay attention to what he says than to burn the fat of rams, which God said should be sacrificed to him.
23
To rebel against God is as sinful as doing sorcery, and being stubborn is as sinful as worshiping idols. So, because you disobeyed what Yahweh told you to do, he has declared that you will no longer be king.”

Saul’s Confession

24
Then Saul said to Samuel, “Yes, I have sinned. I disobeyed what you told me to do, which is what Yahweh commanded. I did that because I was afraid of what my men would say if I did not do what they wanted. So I did what they demanded.
25
But now, please forgive me for having sinned. And come back with me to where the people are in order that I may worship Yahweh.”
26
But Samuel replied, “No, I will not go back with you. You have rejected what Yahweh commanded you to do. So he has rejected you, and declared that you will no longer be the king of Israel. So I do not want to talk anymore with you, either.”
27
As Samuel turned to leave, Saul tried to stop him by grabbing the edge of Samuel’s robe, and it tore.
28
Samuel said to him, “Today Yahweh has torn away from you the kingdom of Israel. He will appoint someone else to be king, someone who is a better man than you are.
29
And since the one who is the glorious God of the Israelite people does not lie, he will not change his mind. Humans sometimes change their minds, but God does not do that, because he is not a human.”
30
Then Saul pleaded again. He said, “I know that I have sinned. But please honor me in front of the leaders of the Israelite people and in front of all the other Israelite people by coming back to them with me in order that I may worship Yahweh your God.”
31
So Samuel finally agreed to do that, and they went together back to where the people were, and Saul worshiped Yahweh there.
32
Then Samuel said, “Bring King Agag to me.” So they brought Agag to him. Agag was brought before him, and he was locked in chains. He thought, “Surely the bitterness of death is past!”
33
But Samuel said to him, “You have killed the sons of many women with your sword, so now your mother will no longer have a son.” And Samuel cut Agag into pieces with his sword, there at Gilgal, where the Israelites worshiped Yahweh.
34
Then Samuel left there and returned to his home in Ramah, and Saul went to his home in Gibeah.
35
Samuel never saw Saul again, but he was very sad about what Saul had done. And Yahweh was very sorry that he had appointed Saul to be the king of Israel.

Saul verschont König Agag

1
Einst sprach Samuel zu Saul: Mich hat der Herr gesandt, um dich zum Könige über sein Volk Israel zu salben; so höre nun auf die Stimme des Herrn!
2
So spricht der Herr der Heerscharen: Ich habe alles erwogen, was Amalek an Israel getan hat, wie er sich ihm in den Weg stellte, als Israel aus Ägypten heraufzog.
3
So ziehe denn hin und schlage Amalek und vertilge alles, was sein ist; übe keine Schonung an ihm und lass dich nichts von seiner Habe gelüsten, sondern töte Mann und Weib, Kind und Säugling, Rind und Schaf, Kamel und Esel.
4
Da bot Saul das Volk auf und musterte sie wie Lämmer; zweihunderttausend Mann Fußvolk und zehntausend Mann aus Juda.
5
Als nun Saul bis zur Stadt der Amalekiter kam, legte er einen Hinterhalt in das Tal.
6
Und Saul sprach zu den Kinitern: Gehet hinweg, ziehet fort von Amalek, damit ich euch nicht etwa in ihr Schicksal verwickle; denn ihr habt an allen Söhnen Israels Barmherzigkeit geübt, als diese aus Ägypten heraufzogen. Da zogen sich die Kiniter aus der Mitte Amaleks zurück.
7
Und Saul schlug Amalek von Hevila an bis nach Sur hin, das nach Ägypten zu liegt.
8
Auch nahm er Agag, den König der Amalekiter, lebendig gefangen; das ganze Volk aber tötete er mit der Schärfe des Schwertes.
9
Indes Saul und das Volk schonten Agags und der Herden von Schafen und Rindern und der Kleider und Widder, und alles dessen, was schön war, und wollten es nicht vernichten; alles aber, was schlecht und verächtlich war, vertilgten sie.

Saul wird als König abgewählt

10
Da erging das Wort des Herrn an Samuel, also:
11
Es reut mich, dass ich Saul zum Könige gemacht habe; denn er hat mich verlassen und meine Worte nicht durch die Tat erfüllt. Und Samuel ward betrübt und rief die ganze Nacht hindurch zu dem Herrn.
12
Als sich nun Samuel bei Tagesanbruch erhob, um früh zu Saul zu gehen, ward Samuel berichtet, dass Saul nach Karmel gegangen sei und sich einen Siegesbogen errichtet habe und wieder zurückgekehrt, weitergezogen und nach Galgala hinabgegangen sei. Da kam Samuel zu Saul, Saul aber opferte dem Herrn gerade ein Brandopfer von den Erstlingen der Beute, welche er Amalek abgenommen hatte.
13
Als nun Samuel zu Saul kam, sprach Saul zu ihm: Gesegnet seiest du von dem Herrn! ich habe des Herrn Wort erfüllt.
14
Da sprach Samuel: Und was ist das für ein Blöken von Herden, welches in meine Ohren tönt, und für ein Brüllen von Rindern, welches ich höre?
15
Saul sprach: Von Amalek haben sie diese hergebracht; denn das Volk hat die besten Schafe und Rinder verschont, um sie dem Herrn, deinem Gott, zu opfern: das übrige indes haben wir getötet.
16
Samuel aber sprach zu Saul: Lass mich dir kundtun, was der Herr zu mir in der Nacht gesprochen hat. Er antwortete ihm: Rede!
17
Da sprach Samuel: Bist du nicht, als du in deinen Augen gering warst, das Haupt über die Stämme Israels geworden? Und hat dich nicht der Herr zum Könige über Israel gesalbt?
18
Dazu hat der Herr dich auf den Weg gesendet und gesprochen: Ziehe hin und töte die Sünder von Amalek und kämpfe gegen sie bis zu ihrer Vernichtung!
19
Warum hast du also nicht auf die Stimme des Herrn gehört, sondern hast dich der Beute zugewendet und hast übel getan in den Augen des Herrn?
20
Da sprach Saul zu Samuel: Ich habe ja auf die Stimme des Herrn gehört und bin den Weg gewandelt, auf den der Herr mich gesandt hat, und habe Agag, den König von Amalek, hergebracht und Amalek getötet.
21
Aber das Volk nahm von der Beute Schafe und Rinder, das Beste unter dem, was erschlagen wurde, um sie dem Herrn, seinem Gott, in Galgala zu opfern.
22
Samuel entgegnete: Will der Herr etwa Brandopfer und Schlachtopfer und nicht vielmehr, dass der Stimme des Herrn Gehorsam geleistet werde? Denn Gehorsam ist besser als Schlachtopfer und folgen mehr wert, als das Fett der Widder opfern.
23
Denn widerspenstig sein, ist wie die Sünde der Wahrsagerei und nicht gehorchen wollen, wie das Laster der Abgötterei. Dafür also, dass du das Wort des Herrn verworfen hast, hat auch dich der Herr verworfen, dass du nicht König seiest.
24
Saul sprach zu Samuel: Ich habe gesündigt, weil ich des Herrn Rede und deine Worte übertreten habe, aus Furcht vor dem Volke und seiner Stimme gehorchend.
25
Nun aber bitte ich, nimm meine Sünde hinweg und kehre mit mir um, dass ich den Herrn anbete.
26
Samuel sprach zu Saul: Ich werde nicht mit dir umkehren. Weil du das Wort des Herrn verworfen hast, so hat der Herr auch dich verworfen, dass du nicht König seiest über Israel.
27
Als nun Samuel sich umwandte, um wegzugehen, ergriff jener den Zipfel seines Mantels; dieser aber riss ab.
28
Da sprach Samuel zu ihm: Der Herr hat heute das Königtum über Israel von dir gerissen und es deinem Nächsten gegeben, der besser ist als du.
29
Und der Sieger in Israel wird nicht schonen und es wird ihn nicht gereuen; denn er ist kein Mensch, dass er Reue empfinden sollte.
30
Jener aber sprach: Ich habe gesündigt; aber erweise mir jetzt vor den Ältesten meines Volkes und vor Israel Ehre und kehre mit mir um, damit ich den Herrn, deinen Gott, anbete.
31
Da kehrte Samuel um und folgte Saul; und Saul betete den Herrn an.
32
Dann sprach Samuel: Führet Agag, den König von Amalek, zu mir her! Da brachte man ihm den Agag, der sehr fett war und zitterte. Und Agag sprach: So also scheidet der bittere Tod?
33
Samuel sprach: Gleichwie dein Schwert die Frauen kinderlos gemacht hat, so sei auch deine Mutter unter den Frauen kinderlos. Und Samuel hieb ihn in Stücke vor dem Herrn in Galgala.
34
Darnach ging Samuel nach Ramatha, Saul aber zog in sein Haus nach Gabaa hinauf.
35
Und Samuel sah den Saul nicht mehr bis zum Tage seines Todes, aber dennoch trauerte Samuel um Saul, weil es den Herrn reute, dass er ihn zum Könige über Israel gesetzt hatte.