Das Wort Bin Ich

The First Book of Samuel

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

1
Saul was thirty years old when he began to reign. He ruled for forty years.
2
Some years after he became king, he chose three thousand men from the Israelite army to go with him to fight the Philistines. Then he sent the other soldiers back home. Of the men he chose, two thousand stayed with Saul at Micmash and in the hill country near Bethel, and a thousand stayed with Saul’s son Jonathan at Gibeah, in the area of the tribe of Benjamin.
3
Jonathan and the men who were with him attacked the Philistine soldiers who were camped at Geba. The other Philistines heard about that. So Saul realized that the army of Philistia would probably come to fight the Israelites again. So Saul sent messengers to blow trumpets throughout Israel to gather the people together and proclaim to them, “All you Hebrews need to hear that now the Philistines will start a war with us!”
4
The messengers told the rest of the army to gather together with Saul at Gilgal. And all the people in Israel heard the news. People were saying, “Saul’s army has attacked the Philistine camp, with the result that now the Philistines hate us Israelites very much.”
5
The Philistines gathered together and were given equipment to fight the Israelites. The Philistines had three thousand chariots and six thousand chariot drivers. Their soldiers seemed to be as many as grains of sand on the seashore. They went up and set up their tents at Micmash, to the east of Beth Aven, that is, Bethel.
6
The Philistines attacked the Israelites very strongly, and the Israelite soldiers realized that they were in a very bad situation. So many of the Israelite soldiers hid in caves and holes in the ground, or among the rocks, or in pits, or in wells.
7
Some of them crossed the Jordan River and went to the area of the tribe of Gad and to the region of Gilead. But Saul stayed at Gilgal. All the soldiers who were with him were shaking because they were so afraid.

Saul’s Unlawful Sacrifice

8
Saul waited seven days, which was the number of days that Samuel had told him to wait for him. But Samuel did not come to Gilgal during that time, so many of the men in Saul’s army began to leave him and run away.
9
So Saul said to the soldiers, “Bring to me an animal to be completely burned on the altar and one for the offering to enable us to continue to have fellowship with God.” So the men did that.
10
And just as he was finished burning these offerings, Samuel arrived. Saul went to greet him.
11
Samuel saw what Saul had done, and he said to Saul, “Why have you done this?” Saul replied, “I saw that my men were leaving me and running away, and that you did not come here during the time that you said that you would come, and that the Philistine army was gathering together at Micmash.
12
So I thought, ‘The Philistine army is going to attack us here at Gilgal, and I have not yet asked Yahweh to bless us.’ So I felt it was necessary to offer the burnt offerings to seek God’s blessings.”
13
Samuel replied, “What you did was very foolish! You have not obeyed what Yahweh, your God, commanded about sacrifices. If you had obeyed him, God would have allowed you and your descendants to rule Israel for a long time.
14
But now because of what you have done, you will die, and after you die, none of your descendants will continue to rule. Yahweh is seeking a man to be king who will be just the kind of person that he wants him to be, so that he can appoint him to be the leader of his people. Yahweh will do this because you have not obeyed what he commanded.”
15
Then Samuel left Gilgal and went up to Gibeah. Saul stayed at Gilgal with his soldiers. There were only about six hundred of them left who did not run away.

Israel without Weapons

16
Saul and his son Jonathan and the soldiers who were with them went to the city of Geba in the area of the tribe of Benjamin and set up their tents there. The Philistine army set up their tents at Micmash.
17
Three groups of Philistia soldiers soon left the place where their army was staying, and went and made raids on Israelite towns. One group went north to ward the city of Ophrah in the region of Shual.
18
One group went west to the city of Beth Horon. The third group went toward the Israelite border, above Zeboim Valley, near the wilderness.
19
At that time, there were no men in Israel who were blacksmiths. The people of Philistia would not permit the Israelites to have men who could do that, because they were afraid that they would make iron swords and spears for the Hebrews to use.
20
So whenever the Israelites needed to sharpen the blades of their plows, or picks, or axes, or sickles, they were forced to take those things to a Philistine man who could sharpen those things.
21
They needed to pay about eight grams of silver for the sharpening of their plow blades and their picks. They needed to pay about four grams of silver for the sharpening of their axes or sickles, or to straighten the goads used to drive the oxen.
22
So because the Israelites could not make swords and spears out of iron, at the time when the Israelites fought against the army of Philistia. Saul and Jonathan were the only Israelite men who had swords. None of the others had a sword. They had only bows and arrows and some kinds of other weapons.
23
Before the battle started, some Philistine men went to the mountain pass outside Micmash to guard it.

Sauls unrechtmäßiges Opfer

1
Ein Jahr war es, seitdem Saul König geworden, und er herrschte das zweite Jahr über Israel,
2
da erwählte sich Saul dreitausend Mann aus Israel; zweitausend davon waren bei Saul in Machmas und auf dem Berge Bethel, und tausend bei Jonathas in Gabaa Benjamin; das übrige Volk aber ließ er einen jeden in seine Hütte zurückkehren.
3
Da schlug Jonathas die Besatzung der Philister, welche in Gabaa stand. Als dies die Philister hörten, ließ Saul im ganzen Lande die Posaune blasen und sagen: Die Hebräer mögen hören!
4
Und ganz Israel hörte eine solche Kunde: Saul hat die Besatzung der Philister geschlagen, und Israel hat sich gegen die Philister erhoben. Darum rief das Volk Saul zu in Galgala.
5
Die Philister aber sammelten sich zum Kampfe gegen Israel, dreißigtausend Wagen und sechstausend Reiter stark, und das übrige Kriegsvolk, so zahlreich wie der Sand am Ufer des Meeres. Und sie zogen heran und lagerten sich in Machmas im Osten von Bethaven.
6
Als nun die Männer von Israel sahen, dass sie in die Enge gebracht seien (denn das Volk war bedrängt), verbargen sie sich in Klüften und Verstecken, in Felsen und Höhlen und Zisternen.
7
Die Hebräer aber zogen über den Jordan in das Land Gad und Galaad. Als Saul nun noch in Galgala war, geriet das ganze Volk, welches ihm folgte, in Schrecken.
8
Und er wartete nach Samuels Anordnung sieben Tage; aber Samuel kam nicht nach Galgala, und das Volk verlief sich von ihm.
9
Deshalb sprach Saul: Bringet mir das Brandopfer und die Friedopfer her! Und er brachte das Brandopfer dar.
10
Als er nun die Darbringung des Brandopfers vollendet hatte, siehe, da kam Samuel; und Saul ging ihm entgegen, um ihn zu begrüßen.
11
Samuel aber sprach zu ihm: Was hast du getan? Saul antwortete: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir verlief und du an den bestimmten Tagen nicht gekommen warst, die Philister sich zudem in Machmas versammelt hatten,
12
sprach ich: Nun werden die Philister gegen mich nach Galgala herabziehen, und ich habe das Angesicht des Herrn noch nicht versöhnt. Durch die Not gedrungen, habe ich das Brandopfer dargebracht.
13
Da sprach Samuel zu Saul: Du hast töricht gehandelt und die Gebote des Herrn, deines Gottes, die er dir gegeben, nicht gehalten. Hättest du das nicht getan, so hättet der Herr dein Königtum über Israel jetzt schon auf immer bestätigt.
14
So aber wird dein Königtum fürderhin nicht Bestand haben. Der Herr hat sich einen Mann nach seinem Herzen gesucht, und der Herr hat ihm geboten, Fürst zu sein über sein Volk, weil du nicht gehalten hast, was der Herr geboten hatte.
15
Und Samuel machte sich auf und ging von Galgala nach Gabaa Benjamin hinauf. Das übrige Volk aber zog hinauf, Saul nach, dem Kriegsvolke entgegen, welches gegen sie auf dem Hügel Benjamin anrückte, da sie von Galgala nach Gabaa zogen. Und Saul musterte das Volk, das sich bei ihm fand, etwa sechshundert Mann.

Keine Waffen für die Armee

16
Saul und sein Sohn Jonathas, und das Volk, das sich bei ihnen befand, waren zu Gabaa Benjamin: die Philister aber hatten sich in Machmas gelagert.
17
Da zogen aus dem Lager der Philister drei Haufen auf Plünderung aus; ein Hause zog auf dem Wege nach Ephra nach dem Lande Sual;
18
der zweite schlug den Weg nach Bethhoron ein; der dritte aber wandte sich auf die Straße nach der Grenze, die sich an das Tal Seboim nach der Wüste zu ausdehnt.
19
Es war aber im ganzen Lande Israel kein Schmied zu finden; denn die Philister hatten es verhindert, dass die Hebräer sich Schwerter oder Lanzen machten.
20
Darum ging ganz Israel zu den Philistern hinab, wenn jemand seine Pflugschar, seine Hacke, sein Beil, oder seinen Spaten schärfen lassen wollte.
21
Die Schneiden der Pflugscharen, der Haken, Gabeln und Beile waren deshalb stumpf, und auch die Ochsenstacheln bedurften der Zuspitzung.
22
Als nun der Tag des Kampfes kam, war kein Schwert und keine Lanze in der Hand des ganzen Volkes zu finden, das mit Saul und Jonathas war, ausgenommen in der Hand Sauls und Jonathas, seines Sohnes.
23
Die Besatzung der Philister aber rückte vor, um nach Machmas hinüberzuziehen.