Das Wort Bin Ich

The Proverbs

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 27 -

Wisdom and human knowledge

(James 4:13-17)
1
Do not boast about tomorrow, || For you do not know what a day brings forth.
2
Let another praise you, and not your own mouth, || A stranger, and not your own lips.
3
A stone [is] heavy, and the sand [is] heavy, || And the anger of a fool || Is heavier than them both.
4
Fury [is] fierce, and anger [is] overflowing, || And who stands before jealousy?
5
Better [is] open reproof than hidden love.
6
The wounds of a lover are faithful, || And the kisses of an enemy [are] abundant.
7
A satiated soul treads down a honeycomb, || And every bitter thing [is] sweet [to] a hungry soul.
8
As a bird wandering from her nest, || So [is] a man wandering from his place.
9
Perfume and incense make the heart glad, || And the sweetness of one’s friendfrom counsel of the soul.
10
Do not forsake your own friend and the friend of your father, || And do not enter the house of your brother in a day of your calamity, || A near neighbor [is] better than a brother far off.
11
Be wise, my son, and make my heart glad, || And I return a word [to] my reproacher.
12
The prudent has seen the evil, he is hidden, || The simple have passed on, they are punished.
13
Take his garment when a stranger has been guarantor, || And pledge it for a strange woman.
14
Whoever is greeting his friend with a loud voice, || Rising early in the morning, || It is reckoned a light thing to him.
15
A continual dropping in a day of rain, || And a woman of contentions are alike,
16
Whoever is hiding her has hidden the wind, || And the ointment of his right hand calls out.

The discontent of man

17
Iron is sharpened by iron, || And a man sharpens the face of his friend.
18
The keeper of a fig tree eats its fruit, || And the preserver of his master is honored.
19
As [in] water the face [is] to face, || So the heart of man to man.
20
Sheol and destruction are not satisfied, || And the eyes of man are not satisfied.
21
A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, || And a man according to his praise.
22
If you beat the foolish in a mortar, || Among washed thingswith a pestle, || His folly does not turn aside from off him.
23
Know the face of your flock well, || Set your heart to the droves,
24
For riches [are] not for all time, || Nor a crown to generation and generation.
25
The hay was revealed, and the tender grass seen, || And the herbs of mountains gathered.
26
Lambs [are] for your clothing, || And the price of the field [are] male goats,
27
And a sufficiency of goatsmilk [is] for your bread, || For bread to your house, and life to your girls!

Weisheit und menschliches Wissen

(Jakobus 4,13-17)
1
Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was der kommende Tag mit sich bringt.
2
Ein anderer mag dich loben und nicht dein eigener Mund, ein Fremder und nicht deine eigenen Lippen.
3
Der Stein ist schwer und der Sand hat Gewicht, aber der Zorn des Toren ist schwerer als beide.
4
Der Zorn kennt kein Erbarmen noch der ausbrechende Grimm, und wer kann den Ungestüm eines Aufgebrachten ertragen?
5
Besser ist offener Tadel als geheim gehaltene Liebe.
6
Besser sind Wunden seitens des Liebenden als trügerische Küsse vom Hasser.
7
Ist die Seele satt, so tritt sie den Honig mit Füßen, und ist die Seele hungrig, so nimmt sie auch Bitteres für süß.
8
Wie ein Vogel, der von seinem Neste wegfliegt, so ist ein Mann, der sein Heim verlässt.
9
An Salben und allerlei Wohlgerüchen erfreut sich das Herz und süß sind der Seele die guten Ratschläge eines Freundes.
10
Deinen Freund und den Freund deines Vaters verlass nicht und betritt nicht das Haus deines Bruders am Tage deiner Trübsal. Besser ist ein Freund in der Nähe als ein Bruder in der Ferne.
11
Strebe nach Weisheit, mein Sohn! Und erfreue mein Herz, dass du dem, der dir Vorwürfe macht, Rede stehen könnest.
12
Der Kluge verbirgt sich, wenn er Unheil sieht, die Einfältigen gehen voran und leiden Schaden.
13
Nimm dem das Kleid, der sich für einen Fremden verbürgt hat, und statt von dem Fremden nimm von ihm ein Pfand.
14
Wer früh aufsteht und seinen Nächsten mit lauten Segenswünschen grüßt, gleicht dem, der ihm flucht.
15
Eine Dachtraufe zur Winterszeit und ein zänkisches Weib gleichen einander;
16
wer ihr Einhalt tun will, ist dem ähnlich, der den Wind halten und Öl in seiner Rechten fassen will.

Die Unzufriedenheit des Menschen

17
Eisen wird durch Eisen geschärft und der Mensch schärft den Blick seines Nächsten.
18
Wer den Feigenbaum zieht, wird von seinen Früchten essen; und wer für seinen Herrn Sorge trägt, wird geehrt werden.
19
Wie im Wasser das Gesicht derjenigen wiederscheint, die in dasselbe schauen, so sind die Menschenherzen vor den Klugen aufgedeckt.
20
Unterwelt und Abgrund werden nie ausgefüllt, ebenso sind auch die Augen der Menschen unersättlich.
21
Wie das Silber im Schmelztiegel und das Gold im Ofen erprobt wird, so wird ein Mann durch den Mund dessen, der ihn lobt, erprobt. Das Herz des Ungerechten strebt nach Bösem, aber ein rechtschaffenes Herz strebt nach Weisheit.
22
Zerstießest du auch den Toren im Mörser, wie man Grütze mit dem Stößel zerstößt, so würde seine Torheit doch nicht von ihm genommen.
23
Schaue fleißig nach, wie dein Vieh aussieht, und gib auf deine Herde acht;
24
denn Wohlstand bleibt dir nicht immer, oder wird die Krone von Geschlecht zu Geschlecht verliehen?
25
Werden die Fluren frei, so erscheint frisches Grün und Gras wird von den Bergen gesammelt.
26
Die Lämmer sind da zu deiner Bekleidung und des Ackers Kaufpreis Böcke.
27
Lass dir Ziegenmilch zu deiner Nahrung genügen, zum Bedarf für dein Haus und zur Nahrung für deine Mägde.