Das Wort Bin Ich

The Book of Psalms

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 145 -

I will praise you, my God and King

1
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3
Great is the Lord , and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.(a)
4
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.(b)
6
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.(c)
7
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8
The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.(d)
9
The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10
All thy works shall praise thee, O Lord ; and thy saints shall bless thee.
11
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.(e)
14
The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.(f)
16
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.(g)
18
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20
The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21
My mouth shall speak the praise of the Lord : and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Fußnoten

(a)145:3 and his…: Heb. and of his greatness there is no search
(b)145:5 works: Heb. things, or, words
(c)145:6 declare: Heb. declare it
(d)145:8 of great…: Heb. great in mercy
(e)145:13 an…: Heb. a kingdom of all ages
(f)145:15 wait…: or, look unto
(g)145:17 holy: or, merciful, or, bountiful

Ich will dich preisen, mein Gott und König

1
Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, Gott, mein König! und deinen Namen immerdar und ewig preisen.
2
Ich will dich preisen jeden Tag und deinen Namen immerdar und ewig loben.
3
Der Herr ist groß und sehr preiswürdig und seiner Größe ist kein Ende.
4
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkünde deine Macht.
5
Sie sollen die hehre Herrlichkeit deiner Heiligkeit verkünden und deine Wundertaten erzählen,
6
die Gewalt deiner Schreckenstaten preisen und deine Größe verkünden.
7
Das Gedächtnis deiner übergroßen Lieblichkeit sollen sie reichlich kund tun und ob deiner Gerechtigkeit jubeln.
8
Gnädig und barmherzig ist der Herr, langmütig und von reicher Erbarmung.
9
Liebreich ist der Herr gegen alle und seine Erbarmungen erstrecken sich über alle seine Werke.
10
O Herr! alle deine Werke sollen dich preisen und deine Heiligen dich rühmen.
11
Die Herrlichkeit deines Königtums sollen sie verkünden und von deiner Macht erzählen,
12
um den Menschenkindern deine Macht kundzutun und die Pracht und Herrlichkeit deines Königtums.
13
Dein Königtum ist ein Königtum auf ewige Zeiten und deine Herrschaft von Geschlecht zu Geschlecht. Der Herr ist getreu in allen seinen Worten und heilig in allen seinen Werken.
14
Der Herr stützt alle, die sinken, und richtet alle Gebeugten auf.
15
Aller Augen harren auf dich, Herr! und du gibst ihnen Speise zu rechter Zeit.
16
Du öffnest deine Hand und sättigst alles, was lebt, mit Segen.
17
Gerecht ist der Herr auf allen seinen Wegen und heilig in seinen Werken.
18
Nahe ist der Herr allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Aufrichtigkeit.
19
Er tut den Willen derer, die ihn fürchten, und erhört ihr Flehen und rettet sie.
20
Der Herr behütet alle, die ihn lieben, jedoch alle Sünder wird er vertilgen.
21
Es soll mein Mund des Herrn Lob verkünden und alles Fleisch soll seinen heiligen Namen preisen, immerdar und ewig!